drive という単語を聞いてまず思い浮かぶのは、車の運転だと思います。
日本語でもカタカナで「ドライブ」と言うので聞き馴染みのある英単語だと思いますが、この drive 運転の意味だけではありません。
本来は「動かす」という意味
![](http://www.toeic-goto900.space/wp-content/uploads/2020/09/bruce-mars-AndE50aaHn4-unsplash-1024x661.jpg)
![ゴリラ](https://www.gorillablog-english.com/wp-content/uploads/2021/02/無題125_20210129230241-1.png)
ゴリラ
drive = 運転する。
定番中の定番だからみんなが知ってる英単語だよ。
![クリス](https://www.gorillablog-english.com/wp-content/uploads/2021/03/無題186_20210302084925-1.png)
クリス
はい、その通りですね。
drive は運転するという意味で定番の英単語ですが、
本来の意味を知ってる人は少ないと思います。
![ゴリラ](https://www.gorillablog-english.com/wp-content/uploads/2021/02/無題125_20210129230241-1.png)
ゴリラ
ん?本来の意味…?
![クリス](https://www.gorillablog-english.com/wp-content/uploads/2021/03/無題186_20210302084925-1.png)
クリス
はい。
drive は本来「動かす」という意味なんですよ。
![ゴリラ](https://www.gorillablog-english.com/wp-content/uploads/2021/02/無題125_20210129230241-1.png)
ゴリラ
動かす?どゆこと…?
![クリス](https://www.gorillablog-english.com/wp-content/uploads/2021/03/無題186_20210302084925-1.png)
クリス
これは例文を見てもらったほうがイメージしやすいでしょう。
drive = 運転する だけで覚えてしまっていると、例文のような訳し方は思いつかないはずです。
ですから、drive は「動かす」というイメージで覚えるべきなんです。
![ゴリラ](https://www.gorillablog-english.com/wp-content/uploads/2021/02/無題125_20210129230241-1.png)
ゴリラ
なるほど、確かに運転のイメージだけだと戸惑うね。
実際「車も運転する」という意味も、違った言い方をすれば「車を動かす」だもんね。
![クリス](https://www.gorillablog-english.com/wp-content/uploads/2021/03/無題186_20210302084925-1.png)
クリス
そうです!だんだんイメージが掴めてきましたね。
それではこちらもついでに覚えておきましょう。
「 drive の代わりに make を使うこともできる。」―
▼例文
She makes me happy.
彼女は僕を幸せにしてくれる。
さらにさっきの例文に当てはめてみますと、
That girl makes me crazy…
That loud noise makes me crazy…
Hunger made him to steal…
That loud noise makes me crazy…
Hunger made him to steal…
drive を こんな風にして make に置き換えることができるんです。
語順も変えることなく、drive と make を入れ替えるだけですので簡単ですよね。
コメント